Token ID IBUBd90WQMx6pkpSmihQC55hFbM



    particle
    de
    [Negationswort (Futur)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.spec.1sg
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.n.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Niemals werde (oder: würde) ich tun, was sie gesagt hat.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd90WQMx6pkpSmihQC55hFbM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90WQMx6pkpSmihQC55hFbM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd90WQMx6pkpSmihQC55hFbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90WQMx6pkpSmihQC55hFbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90WQMx6pkpSmihQC55hFbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)