Token ID IBUBd9427QdhWk2WvmTE9Ll0VQg
verb_3-lit
leben
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
verb_3-lit
leben
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich bei
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
*1914b
*1914b
verb_3-inf
erscheinen
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Wepiu
(unspecified)
DIVN
*1914c
*1914c
substantive_masc
Ba-Macht
(unspecified)
N.m:sg
particle_enclitic
wie (Postposition)
(unspecified)
=PTCL
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Lebender
Noun.pl.stabs
N.m:pl
P/F/Se 59
substantive_masc
göttliche Macht
(unspecified)
N.m:sg
particle_enclitic
wie (Postposition)
(unspecified)
=PTCL
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
[Sei lebendig, sei lebendig in] diesem deinem [Namen, der bei den Göttern ist], indem du erschienen bist als Wepiu, [wie die Ba-Macht(?)], die an der Spitze der Lebenden ist, [wie] die sḫm-Macht, [die an der Spitze der Achs ist].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9427QdhWk2WvmTE9Ll0VQg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9427QdhWk2WvmTE9Ll0VQg
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9427QdhWk2WvmTE9Ll0VQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9427QdhWk2WvmTE9Ll0VQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9427QdhWk2WvmTE9Ll0VQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.