Token ID IBUBd99NHSrEG0ZYkVnbNk7ytgM


de
der die Magazine, den Schlachthof (?) und die Scheunen füllt;
der 〈dem〉 Armen/Waisen Besitz gibt.

Comments
  • - swsḫ: "erweitern" ist in pAnastasi VII zu sḫ(.w): "Schlachthof" verschrieben, es sei denn, eine Fehlschreibung s〈ws〉ḫ liegt vor. Auch die Graphie von pSallier II ist unvollständig: s〈wsḫ〉.
    - rḏi̯ jb: vgl. 4.6, 6.8 und 8.6, wo in pSallier II und pAnastasi VII auch jb nach rdḏi̯ eingefügt ist. Ohne Emendierung ist keine Übersetzung möglich, z.B. rḏi̯ jb + Präposition: "der darauf bedacht ist, ..." oder rḏi̯ jb=f: "dessen Herz gibt/veranläßt ...".
    - 〈n〉: in drei Handschriften steht n, in pChester Beatty V steht ḥr, in vier Handschriften fehlt die Präposition.
    - nmḥ: ist in einem Teil der Handschriften, darunter pSallier II, mit dem Gruppendeterminativ determiniert, jedoch ist es im Wörterbuch nicht als Kollektiv verzeichnet.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd99NHSrEG0ZYkVnbNk7ytgM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99NHSrEG0ZYkVnbNk7ytgM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd99NHSrEG0ZYkVnbNk7ytgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99NHSrEG0ZYkVnbNk7ytgM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd99NHSrEG0ZYkVnbNk7ytgM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)