Token ID IBUBd9DQWzOBnEkvnoBBGUKpPd0


über dem Grabherrn, der nach links gewandt am Opfertisch sitzt Glyphs artificially arranged



    über dem Grabherrn, der nach links gewandt am Opfertisch sitzt

    über dem Grabherrn, der nach links gewandt am Opfertisch sitzt
     
     

     
     





    K1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN





    zerstört
     
     

     
     


    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    K2
     
     

     
     


    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Freund

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Ein Königsopfer des Re-Harachte [...] wovon [der Gott lebt(?)], für den Ka des Iri-pat, Hati-a, Königlichen Sieglers, des Freundes [...], indem er [sagt]:
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/10/2022)

Persistent ID: IBUBd9DQWzOBnEkvnoBBGUKpPd0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DQWzOBnEkvnoBBGUKpPd0

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd9DQWzOBnEkvnoBBGUKpPd0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DQWzOBnEkvnoBBGUKpPd0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9DQWzOBnEkvnoBBGUKpPd0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)