Token ID IBUBd9FQUzFx6UlHqGz1WaeilI0






    19,16
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_fem
    de
    Gewürm

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    19,17
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Werde von dem Mann gegessen, der Gewürm in seinem Bauch hat.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9FQUzFx6UlHqGz1WaeilI0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9FQUzFx6UlHqGz1WaeilI0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9FQUzFx6UlHqGz1WaeilI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9FQUzFx6UlHqGz1WaeilI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9FQUzFx6UlHqGz1WaeilI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)