Token ID IBUBd9JAdNopMksGhNqlvQoruFM
Comments
-
pri̯ m swḥ.t und jri̯ ẖr.t: Vorschläge von Fischer-Elfert, S. 59-60.
[---] p.t: Fischer-Elfert, S. 61-62 schlug eine Ergänzung zu smn p.t vor, basierend auf J. Cerny, A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca, Vol. I, Oxford 1957, Tf. 106,1, Rto. 1. Dort bricht das Ostrakon aber nach p.t ab, so dass unklar ist, wie er weiterging und ob man hier wirklich [smn] p.t smn tꜣ lesen kann. J.F. Quack, in: WdO 30, 1999, S. 139 dachte eher an [ꜥḫi̯] p.t: "der den Himmel erhebt".
n ḥḏi̯: Die Negativpartikel ist einzig mit den verneinenden Armen geschrieben, und zwar sowohl hier als auch in der Parallele oDeM 1644. Dort steht zudem n ḥḏi̯.n.
šꜣ[ꜥ.n=f] Ergänzung nach der Parallele auf oDeM 1644.
Persistent ID:
IBUBd9JAdNopMksGhNqlvQoruFM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JAdNopMksGhNqlvQoruFM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9JAdNopMksGhNqlvQoruFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JAdNopMksGhNqlvQoruFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9JAdNopMksGhNqlvQoruFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.