Token ID IBUBd9KkQEsjM0i9tcLFwN6Q2MQ




    verb_2-lit
    de
    rufen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Du wirst zu Isis rufen.
Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2025)

Persistent ID: IBUBd9KkQEsjM0i9tcLFwN6Q2MQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9KkQEsjM0i9tcLFwN6Q2MQ

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Jonas Treptow, Token ID IBUBd9KkQEsjM0i9tcLFwN6Q2MQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9KkQEsjM0i9tcLFwN6Q2MQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9KkQEsjM0i9tcLFwN6Q2MQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)