Token ID IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4
verb_3-inf
loben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-inf
lieben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
der Große
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Vornehmer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Vornehmer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
N 1
title
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
person_name
Anchhor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
title
Gottgeliebter
(unspecified)
TITL
person_name
Hor
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
Schep-en-Wen
(unspecified)
PERSN
zerstört
Sie [lobt], sie liebt den Iri-pat, Hati-a, [Königlichen Siegler], ⸢beliebten⸣ [einzigen Freund], den Großen, den Herrn der Großen, ⸢den Vornehmen⸣, den Herrn der Vornehmen, [... Anch-Hor], ⸢den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesgeliebten Hor, des Gerechtfertigten, dessen Mutter Schep-en-Wen⸣ [...] ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/04/2024)
Persistent ID:
IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9kjSBos60wspJHvyVBpkM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.