Token ID IBUBd9rIHrqqX0hMrpUkAwQ7lcc


de
Du kommst zu mir, du kommst zu mir, du kommst doch zu mir wie (zu) Horus, der seinen Vater Osiris geschützt hat, Pepi Neferkare, (und zu) deinem Anubis-Balsamierer.

Persistent ID: IBUBd9rIHrqqX0hMrpUkAwQ7lcc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9rIHrqqX0hMrpUkAwQ7lcc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9rIHrqqX0hMrpUkAwQ7lcc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9rIHrqqX0hMrpUkAwQ7lcc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9rIHrqqX0hMrpUkAwQ7lcc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)