Token ID IBUBdQBBHSBa60qQrBhrCYeaWbk



    verb_3-lit
    de
    folgen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    abbiegen (vom Weg)

    Inf
    V\inf
en
one who follows the way without going astray,
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdQBBHSBa60qQrBhrCYeaWbk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBBHSBa60qQrBhrCYeaWbk

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQBBHSBa60qQrBhrCYeaWbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBBHSBa60qQrBhrCYeaWbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBBHSBa60qQrBhrCYeaWbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)