Token ID IBUBdQBxuKsL2ENjmPzBRNEQEWk
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
in einen Zustand geraten sein (aux./modal)
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
[idiomatisch]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
fesseln
Inf
V\inf
substantive_masc
Bein
Noun.du.stpr.3sgf
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
durch; seitens/von jmd.
(unspecified)
PREP
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
wünschen, wollen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
sich sexuell vergnügen
Inf
V\inf
preposition
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Laubbaum (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
[heiliger Baum von Sebennytos]
(unspecified)
N.f:sg
Die 'Gottesmutter' war von Seth an ihren Beinen gefesselt worden, (denn) er wollte sich unter dem Hebaït-Baum (mit ihr) sexuell vergnügen.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQBxuKsL2ENjmPzBRNEQEWk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBxuKsL2ENjmPzBRNEQEWk
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQBxuKsL2ENjmPzBRNEQEWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBxuKsL2ENjmPzBRNEQEWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQBxuKsL2ENjmPzBRNEQEWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.