Token ID IBUBdQG0HBt8fUQZhZWgEKX4iYw




    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Ich kenne das Herz seiner ...
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/20/2015)

Persistent ID: IBUBdQG0HBt8fUQZhZWgEKX4iYw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQG0HBt8fUQZhZWgEKX4iYw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdQG0HBt8fUQZhZWgEKX4iYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQG0HBt8fUQZhZWgEKX4iYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQG0HBt8fUQZhZWgEKX4iYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)