Token ID IBUBdQKMxVRsVk0dkVcQ8M7lTMg
_ 5,15 [__] [(j)m(.j)-r(ʾ)-mšꜥ] Mri̯-Rꜥ pꜣ ꜥnḫ j:jni̯ pꜣ [r(m)ṯ]{.PL} n sꜣ~tꜣ[{.t}] [m-bꜣḥ] [pꜣ] [nṯr-ꜥꜣ]-ꜥnḫ
Comments
-
Ergänzungen nach Posener, S. 78. Sollte die Ergänzung der Präposition m-bꜣḥ korrekt sein, dann kämen beim Prädikat die Verben rḏi̯ (vgl. etwa DZA 21.877.210), mzi̯ (DZA 21.877.440) oder sꜥḥꜥ (DZA 21.877.220) infrage, wobei das erste Verb das häufigste zu sein scheint.
Persistent ID:
IBUBdQKMxVRsVk0dkVcQ8M7lTMg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQKMxVRsVk0dkVcQ8M7lTMg
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQKMxVRsVk0dkVcQ8M7lTMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQKMxVRsVk0dkVcQ8M7lTMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQKMxVRsVk0dkVcQ8M7lTMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.