Token ID IBUBdQfJtdd4KUyMjv68uZiQTwY


de
Ich möchte meinen Kummer ausdrücken um ihre Kinder, im Ei zerbrochen, die das Gesicht des (Krokodilgottes) Chenti gesehen haben, noch bevor sie (überhaupt) gelebt haben.

Comments
  • - mḥi̯: kann ein Subjunktiv sein, aber eine "emphatische" Form, Futur würde auch gut passen (so Vernus, Future at Issue, 36: "It is about her children that I have to be concerned").
    - n ꜥnḫ.t=sn: Konstruktion n sḏm.t=f: Zonhoven, in: BiOr 55, 1998, 626.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQfJtdd4KUyMjv68uZiQTwY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfJtdd4KUyMjv68uZiQTwY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQfJtdd4KUyMjv68uZiQTwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfJtdd4KUyMjv68uZiQTwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQfJtdd4KUyMjv68uZiQTwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)