Token ID IBUBdWJssbc4L0z0jbhtsYp8lTA
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
nisbe_adjective_preposition
befindlich über
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Stunde
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_substantive
davor befindlich
Adj.plm
N-adjz:m.pl
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
machen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
400
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
269b
269b
verb_4-inf
vorbeigehen; passieren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Unas
(unspecified)
ROYLN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[Ortsbez.]
(unspecified)
TOPN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_3-lit
kämpfen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
O (ihr), die über den Stunden sind, die vor Re sind, macht den Weg für Unas (frei), damit Unas am Umkreis derer mit kämpferischem Gesicht vorbeigehen kann.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdWJssbc4L0z0jbhtsYp8lTA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWJssbc4L0z0jbhtsYp8lTA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWJssbc4L0z0jbhtsYp8lTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWJssbc4L0z0jbhtsYp8lTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWJssbc4L0z0jbhtsYp8lTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.