Token ID IBUBdWtr8Hg5Gk1StqQHuEh7DIk


de
"[Woher] kommst [du], Tochter des Ptah, du zürnende Göttin der Wütenden?

Comments
  • ntr(.t) qnd.t (n) nšn.yw: Übersetzung nach Schneider, S. 615 im Gegensatz zur Communis opinio, die das Personendeterminativ und die Pluralstriche hinter nšn.y tilgt und ein weiteres attributives Adjektiv, parallel zu qnd.t, ansetzt.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWtr8Hg5Gk1StqQHuEh7DIk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWtr8Hg5Gk1StqQHuEh7DIk

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWtr8Hg5Gk1StqQHuEh7DIk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWtr8Hg5Gk1StqQHuEh7DIk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWtr8Hg5Gk1StqQHuEh7DIk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)