Token ID IBUBdwI8xGfWakdFrXZnNNEAceE




    verb_caus_2-lit
    de
    brennen lassen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    [_]n[__]w[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    [Verb]

    (unclear)
    V(unclear)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    Feinde

    (unspecified)
    N:sg
Glyphs artificially arranged
de
Du hast hast [...] verbrennen lassen [...]; du hast die Feinde [...].
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/12/2025)

Persistent ID: IBUBdwI8xGfWakdFrXZnNNEAceE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwI8xGfWakdFrXZnNNEAceE

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBdwI8xGfWakdFrXZnNNEAceE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwI8xGfWakdFrXZnNNEAceE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwI8xGfWakdFrXZnNNEAceE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)