Token ID IBUBdwViC74CDEHssGf1WDQpERg



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Dedwen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    eintreten in (r)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Da veranlasste Dedwen, (daß) er in den Himmel eintrat (und) man tat ihm das Gleiche an.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Vgl. pFlorenz PSI I 72, x+2,9-11. Die fragmentarisch erhaltene Schilderung im Tebtunistext steht in gewissem Widerspruch zu dieser hier. Allerdings ist hier wie dort jede Klarheit scheinbar vermieden worden.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwViC74CDEHssGf1WDQpERg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwViC74CDEHssGf1WDQpERg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwViC74CDEHssGf1WDQpERg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwViC74CDEHssGf1WDQpERg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwViC74CDEHssGf1WDQpERg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)