Token ID IBUBdwWYcnkIOU1kiL28ERKN1Jg
und mißachte (?) es (oder: ihn, d.h. den Träger des Gewands) nicht im abgetragenen/zerlumpten Zustand!
Comments
-
- sd: kann sowohl ein Kleidungsstück sein (so Lange?, Grumach, Simpson, Bresciani, Vernus, Laisney), wie das Verb "anhaben, gekleidet sein" (so Griffith?, Wilson, Lichtheim, Brunner, Roccati). Geht man vom Substantiv aus, wird wbḫ ein attributiv verwendetes Partizip sein, falls sd ein Infinitiv des Verbs ist, wird wbḫ.t das Substantiv "saubere Kleidung" (Wb. I, 296.2) sein, aber das Verb sd wird normalerweise mit m verwendet: sd 〈m〉 wbḫ.t.
- bꜥ: für die Bedeutung siehe Vers 16.19; auch die entgegengesetzte Bedeutung "beachten" wurde vorgeschlagen.
Persistent ID:
IBUBdwWYcnkIOU1kiL28ERKN1Jg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWYcnkIOU1kiL28ERKN1Jg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwWYcnkIOU1kiL28ERKN1Jg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWYcnkIOU1kiL28ERKN1Jg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwWYcnkIOU1kiL28ERKN1Jg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.