Token ID IBUBdwrzAOwEvkqAqytOBfPWJn8



    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    hinauslassen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV




    1,10
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
"Lass uns beiden draußen freie Hand (wörtl.: Veranlasse, dass er (sc. Horus) zusammen mit mir hinausgelassen wird)!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwrzAOwEvkqAqytOBfPWJn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrzAOwEvkqAqytOBfPWJn8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwrzAOwEvkqAqytOBfPWJn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrzAOwEvkqAqytOBfPWJn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwrzAOwEvkqAqytOBfPWJn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)