Token ID IBUBdwyqn4ZOeE1yvATQvegdpL0
6.1
substantive_masc
de
[Frucht vom Isched-Baum]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.2
substantive_fem
de
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
weiß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.3
substantive_fem
de
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
grün
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.4
substantive_fem
de
[eine Emmervarietät]
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
Röstgut (von Getreide)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.5
substantive_masc
de
Gerste
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Röstgut (von Getreide)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.6
substantive_fem
de
[eine Körnerfrucht]
(unspecified)
N.f:sg
6.7
substantive_masc
de
Christusdorn
(unspecified)
N.m:sg
6.9
substantive_masc
de
Christusdornfrucht-Brot
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.10
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
adjective
de
süß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.11
substantive_fem
de
Frisches (Pflanzen und Früchte)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Portion
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.12
substantive_fem
de
Opfergabe
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
6.13
substantive_fem
de
Bestes
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Opferständer
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
6.14
substantive_fem
de
auserwählte Dinge
(unspecified)
N.f:sg
de
2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße Sechet-Körner, 2 Portionen frische (grüne) Sechet-Körner, 2 Portionen Emmer-Röstgut, 2 Portionen Gerste-Röstgut, Babat-Körner, Christusdorn, 2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 Portionen jeder süßen Sache, 2 Portionen jeder Frischware, jede Opfergabe, 2 mal Bestes des Opferständers und auserwählte Dinge.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Relations
Containing text or subtext
Persistent ID:
IBUBdwyqn4ZOeE1yvATQvegdpL0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwyqn4ZOeE1yvATQvegdpL0
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwyqn4ZOeE1yvATQvegdpL0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwyqn4ZOeE1yvATQvegdpL0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/25/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwyqn4ZOeE1yvATQvegdpL0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/25/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.