Token ID IBUBdxBQhSwu4Ef1p9hYzfiSPiI
Seht! Es ist Pharao, [er lebe, sei heil und gesund], der es fand, und es gehörte [keinem] Gott, [es gehörte keiner Göttin, es gehörte keinem Herrscher, es gehörte keiner] Herrscherin und es gehörte niemandem, um seine Angelegenheiten darin zu verrichten.
Dating (time frame):
Persistent ID:
IBUBdxBQhSwu4Ef1p9hYzfiSPiI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxBQhSwu4Ef1p9hYzfiSPiI
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxBQhSwu4Ef1p9hYzfiSPiI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxBQhSwu4Ef1p9hYzfiSPiI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/10/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxBQhSwu4Ef1p9hYzfiSPiI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/10/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.