Token ID IBUBdxEEMYQQEk2jmQnjVz4XqvQ


de
[Es wurde Nun du]rch den Großen selbst [umarmt];

Comments
  • Ergänzung nach der Version Sethos' I. Vom Gottesnamen sind noch die Determinative erhalten.

    wr: So nach Guilhou, S. 46, Anm. 176. Fecht (bei Hornung), S. 121 las smsw.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxEEMYQQEk2jmQnjVz4XqvQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxEEMYQQEk2jmQnjVz4XqvQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxEEMYQQEk2jmQnjVz4XqvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxEEMYQQEk2jmQnjVz4XqvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxEEMYQQEk2jmQnjVz4XqvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)