Token ID IBUBdxQ56C3OvkdnhDWSRbTiVSU


de
Ich sage dies, damit ihr über diesen Diener da (= Pa-di-aset) schlecht redet in Allem, was ihr von mir wisst.

Kommentare
  • Pa-di-aset fordert die anderen dem Eid beiwohnenden Fürsten sogar auf, ihn zu verleumden, falls er die Unwahrheit sagt. Dies soll wohl seine künftige Loyalität gegenüber Piye in ein besonders gutes Licht rücken und seine Illoyalität durch den Übertritt zu Tef-nacht abmildern.

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxQ56C3OvkdnhDWSRbTiVSU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ56C3OvkdnhDWSRbTiVSU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxQ56C3OvkdnhDWSRbTiVSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ56C3OvkdnhDWSRbTiVSU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQ56C3OvkdnhDWSRbTiVSU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)