Token ID IBUBdxTfYuCfQEZ5pBT6W3KiVvs


de
Ich gab einen Wink nach Süden, zu Amunrasonther:

Kommentare
  • Eine mehr als bezeichnende Wortwahl: jri̯ m ḏr.t n NN bedeutet "ein Hand(zeichen) machen gegenüber (dem Tauben) NN", vgl. diesen Gebrauch in pAnastasi IV 2,7 = pKoller 2,5: A.H. Gardiner, Late-Egyptian Miscellanies; Bruxelles 1937 (BiAe VII), 36 und 117-118; R.A. Caminos, Late-Egyptian Miscellanies; London 1954 (BrownStud. 1), S.132; DZA 31.645.790 und 31.645.800.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxTfYuCfQEZ5pBT6W3KiVvs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTfYuCfQEZ5pBT6W3KiVvs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxTfYuCfQEZ5pBT6W3KiVvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTfYuCfQEZ5pBT6W3KiVvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxTfYuCfQEZ5pBT6W3KiVvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)