Token ID IBUBdxW0tgYQBUKUoVMfinSNv9w
KÄT 124.4
KÄT 124.4
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
2
substantive_masc
Stadt
(unspecified)
N.m:sg
{•}
place_name
Aleppo
(unspecified)
TOPN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
interrogative_pronoun
welcher?
(unspecified)
Q
substantive
Seite (allg)
(unspecified)
N:sg
•
[Auf welcher] Seite [von ihm] liegt die Stadt Aleppo/Chalab?
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Christine Greger,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxW0tgYQBUKUoVMfinSNv9w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW0tgYQBUKUoVMfinSNv9w
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxW0tgYQBUKUoVMfinSNv9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW0tgYQBUKUoVMfinSNv9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxW0tgYQBUKUoVMfinSNv9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.