Token ID IBUBdxb569ImhUS8tPZOPKVql6o


Lücke [__] =tn n hꜣb tn





    Lücke
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl





     
     

     
     
de
[---] ihr/euch zu dem, der euch schickt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxb569ImhUS8tPZOPKVql6o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxb569ImhUS8tPZOPKVql6o

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxb569ImhUS8tPZOPKVql6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxb569ImhUS8tPZOPKVql6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxb569ImhUS8tPZOPKVql6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)