Token ID IBUBdxga1vIw2kwEg8Jt7mBetEc
rechts 5
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
unterrichten
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
personal_pronoun
ich
(unspecified)
=1sg
preposition
[idiomatisch]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
sprechen
Inf.t
V\inf
adverb
völlig
(unspecified)
ADV
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
[aux.]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
rechts 6
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Siehe, ich bin ganz und gar im Sprechen gelehrt, seitdem Osiris lebte.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxga1vIw2kwEg8Jt7mBetEc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxga1vIw2kwEg8Jt7mBetEc
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxga1vIw2kwEg8Jt7mBetEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxga1vIw2kwEg8Jt7mBetEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxga1vIw2kwEg8Jt7mBetEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.