Token ID IBUBdxh6ZJk2QUsrnKYeNfApWQM


de
Dieser Spruch werde rezitiert über (einem Bild von) Apophis gemalt auf ein unbeschriebenes, neues Papyrusblatt mit grüner Tinte, und es werde (eine Figur des) Apophis aus Wachs gefertigt, worauf sein Name mit grüner Tinte geschrieben ist (und) er werde ins Feuer geworfen.

Comments
  • Vgl. Urk. VI 5, 6-10.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxh6ZJk2QUsrnKYeNfApWQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxh6ZJk2QUsrnKYeNfApWQM

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxh6ZJk2QUsrnKYeNfApWQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxh6ZJk2QUsrnKYeNfApWQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxh6ZJk2QUsrnKYeNfApWQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)