Token ID IBUBdxlCS2dEXEFsiwbklrVj3qU


de
Du wurdest geboren, (o) Horus in seinem Namen 'Vor dem die Erde bebt' und 'Vor dem der Himmel zittert'.

Comments
  • Sethe, ÜKPT I, 28 f., zieht eine Ergänzung des Satzes mit einer Anrede an Seth in Erwägung, also etwa: "〈du wurdest empfangen, Seth in deinem Namen〉 'Vor dem der Himmel zittert'. - Die MR-Textzeugen (CT VIII 86-88) verstehen: "(Denn) du hast Horus geboren in deinem Namen ..."

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxlCS2dEXEFsiwbklrVj3qU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlCS2dEXEFsiwbklrVj3qU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxlCS2dEXEFsiwbklrVj3qU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlCS2dEXEFsiwbklrVj3qU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxlCS2dEXEFsiwbklrVj3qU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)