Token ID IBUBdy5EZ8Sq70wOhzbAhrQ5BDo
verb_2-gem
existieren
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
substantive
Blume
(unspecified)
N:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_2-lit
wachsen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
wachsen lassen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
weil (Konjunktion, mit folg. Verbform)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
aufgehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Alle Blumen existieren, indem sie leben, auf der Erde wachsen und gedeihen, weil du aufgehst.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdy5EZ8Sq70wOhzbAhrQ5BDo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5EZ8Sq70wOhzbAhrQ5BDo
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdy5EZ8Sq70wOhzbAhrQ5BDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5EZ8Sq70wOhzbAhrQ5BDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdy5EZ8Sq70wOhzbAhrQ5BDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.