Token ID IBUBdyKAtuYLJ0Sdk8kxebhYQOg
Comments
-
Gardiner, S. 33: "Truth is unique(?), O Amun, above everyone that has (ever) been" (dem folgten Barucq/Daumas, S. 244). Assmann, S. 403: "Gerecht ist der Eine, Amun, mehr als alle Geschöpfe." Gardiner emendierte das maskuline wꜥ.w zum Stativ wꜥi̯.tj und ging von einem Adverbialsatz aus; Assmann vermutete dagegen in mꜣꜥ.t eine Schreibung des Adjektivs (vermutlich eher mꜣꜥ.tj als mꜣꜥ, vgl. die Graphien in Wb II, 21) und ging von einem Adjektivalsatz aus. Assmanns Übersetzung kommt ohne Emendation aus, weswegen ihm gefolgt wird; einzig in der Deutung des r wird unterschieden: komparativisch bei Assmann, direktiv hier. Alternativ ist noch eine zweite Möglichkeit in Form eines Adverbialsatzes angegeben, der ebenfalls ohne Emendationen auskommt.
Persistent ID:
IBUBdyKAtuYLJ0Sdk8kxebhYQOg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKAtuYLJ0Sdk8kxebhYQOg
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyKAtuYLJ0Sdk8kxebhYQOg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKAtuYLJ0Sdk8kxebhYQOg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyKAtuYLJ0Sdk8kxebhYQOg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.