Token ID IBUBdyN8dCFVRUrGp3tMG96QCA8


Fragm. 9, 1 Lücke [__]w [j]m =f ꜣ[__] Lücke Fragm. 9, 2 Lücke mḥ m wn ḥr nfr Lücke





    Fragm. 9, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [__]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ꜣ[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 9, 2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    voll sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    den Blick öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
...] voll mit Offenbarung; schön ist [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyN8dCFVRUrGp3tMG96QCA8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyN8dCFVRUrGp3tMG96QCA8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyN8dCFVRUrGp3tMG96QCA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyN8dCFVRUrGp3tMG96QCA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyN8dCFVRUrGp3tMG96QCA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)