Token ID IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs


ḏd =tw jri̯.y =j n 〈n〉ꜣ n.tj gꜣb [•] 6 bis 7Q schlagender Mann

de
damit (?) man sagt: "Ich werde (es) tun" zu 〈de〉nen, die schwach/geschädigt sind;
[... ... ... ...];

Comments
  • ḏd=tw: Caminos betrachtet dies als eine Graphie des aktiven Partizips: "who says 'I will do it' to them that are afflicted" (gefolgt von Pernigotti).

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyR2pwQ69EW4thrGae0EMMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)