Token ID IBUBdyXSZ2umv0tVrGxRfeYJNbk
verb_3-lit
folgen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
K6/7
personal_pronoun
euch [Enkl. Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
=2pl
K7
title
Hatia (Rangtitel)
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_masc
Hatia (Rangtitel)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
gerechtfertigt
(unspecified)
N.m:sg
Möge euch der Hati-a der Hati-as, Ibi, der Gerechtfertigte, folgen.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyXSZ2umv0tVrGxRfeYJNbk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyXSZ2umv0tVrGxRfeYJNbk
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyXSZ2umv0tVrGxRfeYJNbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyXSZ2umv0tVrGxRfeYJNbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyXSZ2umv0tVrGxRfeYJNbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.