Token ID IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ



    verb_3-lit
    de
    opfern

    SC.w.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Götter, die in Memphis sind

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich will ein Opfer für Ptah und für die Götter, die sich in Memphis befinden, darbringen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)