Token ID IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ




    verb_3-lit
    de
    opfern

    SC.w.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götter, die in Memphis sind

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich will ein Opfer für Ptah und für die Götter, die sich in Memphis befinden, darbringen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdybPo3H8RkteuTTrk1ks0UQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)