Token ID IBUBdynpMq3NS0QamLxS5Z0D6Wc
A.1
substantive
Totenopfer
(unspecified)
N:sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")
(unspecified)
DIVN
A.2
epith_god
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
Wepwaut ("Wegeöffner")
(unspecified)
DIVN
epith_god
der an der Spitze der Nekropole ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
Hekat (Froschgöttin)
(unspecified)
DIVN
A.3
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
Chnum
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
An offering that the king gives and Osiris, Lord of Busiris, Khentamenty, Lord of Abydos,
that Wepwawet, foremost of the sacred land gives,
and that Heket and Khnum and all gods of Abydos give:
that Wepwawet, foremost of the sacred land gives,
and that Heket and Khnum and all gods of Abydos give:
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdynpMq3NS0QamLxS5Z0D6Wc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdynpMq3NS0QamLxS5Z0D6Wc
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdynpMq3NS0QamLxS5Z0D6Wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdynpMq3NS0QamLxS5Z0D6Wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdynpMq3NS0QamLxS5Z0D6Wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.