Token ID IBUBdyq8FvSWBkbbp0U96a7Efq0


de
Ich werde als Affe in ihr fahren, der die Wege der Nut verteidigt, hin zur Treppe {der Gesundheit/des Gesunden} 〈des Merkur〉.

Comments
  • sbg "Merkur" statt snb nach Tb-Parallelen und Sargtext 1030

    Commentary author: Burkhard Backes, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyq8FvSWBkbbp0U96a7Efq0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq8FvSWBkbbp0U96a7Efq0

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyq8FvSWBkbbp0U96a7Efq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq8FvSWBkbbp0U96a7Efq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq8FvSWBkbbp0U96a7Efq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)