Token ID IBUBdyu31VCv0UEiuXQrDLQactY
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Verklärter (seliger Toter)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
Toter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
(sich) fernhalten
PsP.2pl
V\res-2pl
preposition
(fern) von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
13
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
(Ihr) Götter, Verklärte und Tote, ihr sollt fern von ihm sein!
S88
12
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Billy Böhm,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyu31VCv0UEiuXQrDLQactY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyu31VCv0UEiuXQrDLQactY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyu31VCv0UEiuXQrDLQactY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyu31VCv0UEiuXQrDLQactY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyu31VCv0UEiuXQrDLQactY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.