Token ID IBUBdyziMCH2QkVypAwzWs7Ouzs
Comments
-
- jw jb=j nmꜥ: dies ist entweder ein Umstandssatz des Präsens-I mit einem Stativ: "indem mein Herz schläft", oder man emendiert mit Caminos zu jw jb=j 〈r〉 nmꜥ: "indem ich zu schlafen wünsche, indem ich nach Schlaf verlange" (wobei jb wie ein Verb verwendet wird).
- nmꜥ: verschrieben und mit dem Totenbett und einem Schminkauge determiniert. Letzteres ist unüblich. Ist das Ganze ein Fehler für nm qd: "keinen Schlaf finden"? Černý, Papyrus hiératiques de Deir el-Médineh, 6, Anm. (j) erkennt in der Graphie von nqm mit dem pr-Zeichen einen ähnlichen Fehler wie in pDeM I, vso, II.4, wo der untere Strich des q nicht gezogen wurde, so dass das Zeichen wie pr aussieht.
Persistent ID:
IBUBdyziMCH2QkVypAwzWs7Ouzs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyziMCH2QkVypAwzWs7Ouzs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyziMCH2QkVypAwzWs7Ouzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyziMCH2QkVypAwzWs7Ouzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyziMCH2QkVypAwzWs7Ouzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.