Token ID IBUBdz0xNEnduUBTrZWZSCwCMFM
verb_irr
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gefolge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Deren Eigenschaft der Schutz ist
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Ostwand
Ostwand
preposition
in (Zustand)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Fröhlichkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
umhergehen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Name
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
ganz
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
Himmel
(unedited)
N.f(infl. unedited)
[___]
(unedited)
(infl. unedited)
Les serviteurs des dieux-gardiens font en sorte que [...] en joie, de sorte que ton coeur parcoure le pays tout entier, ... [...].
Dating (time frame):
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdz0xNEnduUBTrZWZSCwCMFM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz0xNEnduUBTrZWZSCwCMFM
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz0xNEnduUBTrZWZSCwCMFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz0xNEnduUBTrZWZSCwCMFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz0xNEnduUBTrZWZSCwCMFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.