Token ID IBUBdz5Irjo16051l2iIONQPNFQ


de
Ich will dich erschüttert (?) zurücklassen.

Comments
  • ḥnrg: Bedeutung von Gardiner aus dem Zusammenhang erraten: "to be abashed (?)"; Erman: "verlegen(?)"; Wb. III, 115.6: "entmutigt sein?"; Wente: "to be disheartened"; eine mögliche semitische Etymologie bei Hoch, Semitic Words, 231-232, Nr. 321: "to quake, to be embarrassed"; Hannig, Handwörterbuch, 579: "*entmutigt sein; *beschämt, verlegen sein".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz5Irjo16051l2iIONQPNFQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5Irjo16051l2iIONQPNFQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz5Irjo16051l2iIONQPNFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5Irjo16051l2iIONQPNFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz5Irjo16051l2iIONQPNFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)