Token ID IBUBdzWUFNM0TkZ7iFCQdQGScEk



    preposition
    de
    was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    überweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    herrschen, beherrschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de
    zum Herrscher einsetzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)




    126
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sitz, Stelle

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
〈Dem〉 die Herrschaft über die Götter überwiesen wurde, das ist Horus, Isis Sohn, der auf dem Thron seines Vaters Osiris zum Herrscher eingesetzt wurde.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzWUFNM0TkZ7iFCQdQGScEk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWUFNM0TkZ7iFCQdQGScEk

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzWUFNM0TkZ7iFCQdQGScEk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWUFNM0TkZ7iFCQdQGScEk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWUFNM0TkZ7iFCQdQGScEk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)