Token ID IBUBdzjQZCgQsE77o8acERlXurs


de
Daraufhin wurde ein großes Gemetzel unter ihnen gemacht, ohne dass die Zahl (der Toten) gekannt wurde, (und) ihr Heer und ihre Schiffe wurden erbeutet, indem sie als Kriegsgefangene zum Aufenthaltsort Seiner Majestät (= Piye) gebracht wurden.

Comments
  • Ungewöhnliche, nur napatanisch belegte Schreibung mit S38 für ḥꜣq. ḥqꜣ wäre die einfachere Lesung, vgl. Goedicke, Pi(ankh)y, 36.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • Der königliche Aufenthaltsort ist nach El Hawary, Wortschöpfung, 227 Anm. 860, immer noch das nubische Napata am Gebel Barkal. Dies ist richtig, bedeutet in der Realität aber, dass die Gefangenen einen äußerst langen Weg zurückzulegen haben, der von einem Heeresteil begleitet werden muss. Es frägt sich, ob hier beim Verfassen des Textes eine Phrase eingesetzt wurde, die hier vielleicht fehl am Platze ist.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzjQZCgQsE77o8acERlXurs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjQZCgQsE77o8acERlXurs

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzjQZCgQsE77o8acERlXurs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjQZCgQsE77o8acERlXurs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjQZCgQsE77o8acERlXurs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)