Token ID IBUBdzjWquYh2kDTpz0OFI1BJDk


de
Daraufhin saß [man] (zu Gericht) (und) entschied darüber, ihm (Geb) das Gürtelband wegzunehmen, (denn) dieser Gott hatte [es seines] Schutzes beraubt.

Comments
  • Zum mythologischen Hintergrund der Passage vgl. Meeks, Mythes et Légendes du Delta, 272-74.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzjWquYh2kDTpz0OFI1BJDk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjWquYh2kDTpz0OFI1BJDk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzjWquYh2kDTpz0OFI1BJDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjWquYh2kDTpz0OFI1BJDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjWquYh2kDTpz0OFI1BJDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)