Token ID IBUCBOkdAnME10RTlJzFJpvV4hs




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    39
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Seine Lebenden sind in Freude wie Re-Harachte.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber (Text file created: 07/22/2015, latest changes: 07/22/2024)

Persistent ID: IBUCBOkdAnME10RTlJzFJpvV4hs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCBOkdAnME10RTlJzFJpvV4hs

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Token ID IBUCBOkdAnME10RTlJzFJpvV4hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCBOkdAnME10RTlJzFJpvV4hs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCBOkdAnME10RTlJzFJpvV4hs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)