Token ID IBUCQFOn5oiwX01EjEWFGLrjfZ0
verb_3-lit
räuchern; beräuchern
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Auge
Noun.du.stpr.3sgf
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Unterschenkel mit Fuß
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
[ein Vogel (Goldamsel?)]
Noun.pl.stabs
N.m:pl
(Es) werden ihre beiden Augen mit den jns.t-Beinpartien von gn.w-Vögeln beräuchert.
Author(s):
Ines Köhler;
with contributions by:
Lutz Popko,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/28/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
gn-Vögel: Goldamsel, Pirol. s. dazu Vernus, Bestiaire, 392; DrogWb 537 f.; Wilson, Ptol. Lexikon, 1101.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUCQFOn5oiwX01EjEWFGLrjfZ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCQFOn5oiwX01EjEWFGLrjfZ0
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUCQFOn5oiwX01EjEWFGLrjfZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCQFOn5oiwX01EjEWFGLrjfZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCQFOn5oiwX01EjEWFGLrjfZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.