Token ID IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg


    preposition
    de
    betreffs; bezüglich; gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ich war gelehrt in allen Dingen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 08/04/2015, latest changes: 07/16/2024)

Persistent ID: IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCZkggM2DqUUfjm8pgWRAqM8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)