Token ID IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw




    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    SC.tw.pass.gem.impers
    V\tam-pass


    adverb
    de
    morgens

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT
de
(Es) werde am frühen Morgen herausgenommen.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)