Token ID IBYCdGRmsdr9AE3Rm6TfEnWT28k


de
(Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel seines Halses untersuchst,
(und) wenn du ihn vorfindest, indem er seine Arme und seine Beine aufgrund dessen nicht spürt (wörtl.: nicht kennengelernt hat);

Persistent ID: IBYCdGRmsdr9AE3Rm6TfEnWT28k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdGRmsdr9AE3Rm6TfEnWT28k

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCdGRmsdr9AE3Rm6TfEnWT28k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdGRmsdr9AE3Rm6TfEnWT28k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdGRmsdr9AE3Rm6TfEnWT28k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/18/2025)